Born in Italy in 1967, Andrea Inglese has become a renowned poet, essayist, novelist, blogger, translator, and literary activist. He holds a PhD in Comparative Literature and teaches Contemporary Italian Literature at the University of Paris. In 2003, he wrote L’eroe Segreto, an essay about the theory of the novel. He wrote additional works about novels and poetry that have been consolidated into volumes which can be found in Italy and France. Moreover, he has published eight books of poetry and prose. One of his most recent poetry books, Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato [Letters to the Cultural Rehabilitation of the Unemployed] has been translated into Italian (Italic Pequod, 2013), French, and English. His anthology of the French poet Jean-Jacques Viton, Il Commento Definitivo Poesie 1984-2008, was published by Metauro in 2009. Additionally, Inglese is a member of the literary blog Nazione Indiana (www.nazioneindiana.com), a member of the editorial committee of “alfabeta2” (www.alfabeta2.it), and holds the position of curator of Descrizione del Mondo [Description of the World], a collective project based on exhibitions and on a website (www.descrizionedelmondo.it). Aside from having numerous poetic works published, Inglese’s first fiction novel Parigi è un desiderio [Paris is a desire] was just published by Ponte alle Grazie in 2016 and has been nominated best fiction in the International Book Award The Bridge 2017.
A life story in constant tension over the achievement of one of the great myths of the 20th century is relived through the romantic journey of a modern forty-year-old Italian man.
Born and raised in Milan, our adolescent narrator has already developed the awareness of belonging to another place—Paris: an elected homeland where he can achieve his literary ambitions. A place with penniless artists and young bohemians in search of their place in the world, Ville Lumière is exactly as he had imagined it. If anything, it is better than what he anticipated. This place becomes the setting for all of his love stories—from narratives as a young man, telling of times in a small apartment in a remote arrondissment, to more mature recounts, describing his relationship with Hélène, the woman with whom he decides to share his future.
These snapshots of his life in Paris and the woman he meets is the starting point for a reflection on the complexity of relationships and other existential themes. The narrator’s tone is always slightly disillusioned and the events are described with an ironic and irreverent style.
“To write about Paris again you would have to be crazy. Or a poet. Like Andrea Inglese, the best one of my generation.” Gianni Biondillo, writer and architect
“This version of Paris is the sum of all Parises. Bitter, disappointed, fascinating.” Roberto Saviano
“This is an overwhelming, confessional, raw, pissed-off, extremely painful yet comical novel that really deserves the Bianciardi Medal. What is the Bianciardi Medal? Read it and you’ll find out.” Antonio Moresco, writer
"A tone which is both brilliant and dense." Il Giornale
"Lucid and merciless, this book proceeds in bolts and fast fragments. It is not just a confession, but more of a collective psychoanalysis." Grazia
"The result is deliciously satisfying (...) The writing has the bold rhythm of an essay ( in the highest, best style of Montaigne), where the aim is not to divulge knowledge, but rather to incite a certain wisdom." Corriere della Sera - La Lettura
"Parigi e' un desiderio by Andrea Inglese, one of our most loved poets and intellectuals (...) is striking for its high emotional temperature and its impeccably balanced structure.” Andrea Cortellessa, La Stampa